04272015
KHRです。
CP:2727
語言差設定。
為求排版,翻譯放最後。
✖
從時尚繁華的街道轉進一條小路,大約步行五分鐘,一家宛如世外桃源的田園風格屋子座落於小徑旁。屋子與庭院欄杆之間有一座小花園,庭院門以交縱錯橫的石板路連接屋門。石板路兩旁各放了一組桌椅,於此喝下午茶必然十分愜意。
推開屋門,獨特的木香及濃郁的咖啡香撲息而來,節奏輕快、旋律優美的輕音樂悠揚,令人心曠神怡。一進門印入眼簾的是一排靠牆的木製書架,各類的書本擺放在上頭,供人隨意翻閱。幾步遠是通往二樓的鏤空樓梯,樓梯下放著矮書櫃。
室內使用淺色木頭裝潢,以落地窗採光,整體顯得明亮寬敞,每組桌椅、書櫃以不打擾客人為主的方式擺放,是一間適合閱讀的複合式咖啡廳。因位置關係平時人並不多,對需要開口練習會話的澤田言綱和澤田綱吉,倒是恰到好處。
來日本出差的澤田言綱無論如何都會抽出下午茶時間的空閒來,和自家小戀人相約在這間咖啡店。義大利和日本差了八個時區,以目前的情況只有他來日本兩人才能相見,這使下午茶時間對彼此都尤其珍貴。
他們選擇坐在靠角落的落地窗旁,外頭的花草掩路人側目,而通往二樓的階梯遮住店內人的視線,是最不會被打攪、隱密的位置。雖然澤田言綱一點也不介意在大庭廣眾之下與自家戀人親暱,但性情易害羞的對方可不同。就算他恨不得讓全世界知道澤田綱吉是他的,他仍是安分地順著對方不想引人注目的意。
「Ferrarelle...Ferra...ahh...trill is so difficult...」
「Ferrarelle. Take it easy.」
他看向一旁苦著臉練習義語的澤田綱吉,伸手揉了揉對方的腦袋,又細細地整理被他弄亂的頭髮。那雙大大的蜜褐色眼眸朝他看了過來,眨了眨幾下又充斥憂鬱。自家戀人的表情一向變化多端,他也一向看得不亦樂乎。
「Japanese is easy to you right?」
「It’s nothing. I think Kanji is difficult.」
對方嘴裡嘀咕著「そうか」似乎不是很相信,嘆了一口氣,「I wanna speak Italian beautifully like you.」說著又轉回去看幾個需要打舌的單字。
「beautiful Italian」聽起來很奇怪,但澤田言綱沒放在心上,他漫不經心地把玩著自家戀人柔軟的頭髮。對方拉下他不乖巧的手,指著一個字。「Can you read it again?」
「Certamente. Ferrarelle.」
「Ferra...」
「Ferrarelle.」
「Ferra...Ferrarelle...」
其實就沒有彈舌他也聽得出來澤田綱吉在說什麼,對他來說只是發音不準而已。他盯著自家戀人微開的嘴,裡頭的舌頭不斷滾來滾去。
他嘴角一彎,「I know a tip that can make your tough flexible. Do you Wanna learn?」
「Sure.」對方毫不懷疑地答應,大大的眼睛直瞅著他。
澤田言綱一伸手攬過澤田綱吉的腰,對方右手反射性地撐著椅子,他低首往那兩片唇瓣吻去。對方屏住氣息,蜜褐色的眼眸瞠大愣是瞪著他,他嘴角上揚,伸出舌頭舔了懷裡人的下唇。自家戀人被提醒般地回過神往後一縮,「ちょっ……」話還沒說完,他又上前堵住那張嘴。
空著的右手握住預料之內向他伸過來的澤田綱吉的左手,他手指溜進對方的指間輕輕地扣住。他微瞇起眸子,暗示對方閉上眼,見那雙大眼驚慌地緊閉,那漂亮的金橙色澤才滿意地消失於眼縫之中。
他細細地擦著那兩片顫抖的唇瓣,宛如描繪著對方的唇形。舌尖調皮地掠過緊閉的唇縫,惹得對方嗚咽一聲。等到自家戀人稍微放鬆,他才撬開對方的齒貝。將舌頭探了進去,又是舔又是勾地調戲躲在一旁的小舌,受不了地想阻止而推過來的它正中他下懷。纏上那軟小的舌葉,捲著吸吮著輕咬著,發出細微曖昧的水漬聲,宛如要掠奪對方的所有。
「んっ、うんん……」懷裡的人抗議著。他的舌頭向上顎一勾,惹得對方一顫,才心滿意足地退開一些。他們的舌尖牽出一條水絲,他湊近舔掉。
自家戀人滿臉通紅,被吻得紅潤的唇瓣微張喘著息,泛出生理水的蜜褐色眼眸裡淌著流光,迷濛地望著他。澤田言綱唇角上揚勾勒出弧度,又湊向前親了一下對方,這時某個看呆的人才驚醒般地跳開與他的距離。
「Wwwwwhhhhhhyyyyyyy you ki...kissed me?」澤田綱吉結結巴巴的,舌頭隱隱發麻,想到方才被吻得陶醉,臉又羞赧得更熱了。
澤田言綱看對方如此模樣,好笑地笑了笑,「Ti voglio baciare.」他望著自家戀人因為這句話又慌又羞,讓人不禁想再吻對方一遍。
直到對方平緩下來,那雙蜜褐色的大眼才又望著他,問的話使他頓了一下。
「What's the tip of making my tough more flexible you just mentioned?」
──Oh...mio bello tesoro...
✖
翻譯
「法拉蕊、法拉……唔、彈舌音好難……」(英)
「法拉蕊。慢慢來。」(英)
「日文對言來說很簡單吧。」(英)
「怎麼會?我覺得漢字很難。」(英)
內文「是嗎」(日)「我也想像言說一口好聽的義大利語。」(英)
內文「好聽的義大利語」(英)「你可以再唸一遍嗎?」(英)
「當然。法拉蕊。」(義)
「法拉……」
「法拉蕊。」
「法拉、法拉蕊……」
「我知道讓舌頭變靈活的方法,要不要我教你?」(英)
「好」(英)
「等……」(日)
「嗯、唔嗯……」(日)
「為為為為為什麼突然親、親我?」(英)
「我想吻你。」(義)
「那你要教我讓舌頭變靈活的方法是什麼?」(英)
──噢、我可愛的寶貝……(義)
註:Ferrarelle,譯法拉蕊,義大利知名的天然氣泡礦泉水。
請言大大認真讀日文。
義大利人唸什麼都很好聽。(盲目)
CP:2727
語言差設定。
為求排版,翻譯放最後。
✖
從時尚繁華的街道轉進一條小路,大約步行五分鐘,一家宛如世外桃源的田園風格屋子座落於小徑旁。屋子與庭院欄杆之間有一座小花園,庭院門以交縱錯橫的石板路連接屋門。石板路兩旁各放了一組桌椅,於此喝下午茶必然十分愜意。
推開屋門,獨特的木香及濃郁的咖啡香撲息而來,節奏輕快、旋律優美的輕音樂悠揚,令人心曠神怡。一進門印入眼簾的是一排靠牆的木製書架,各類的書本擺放在上頭,供人隨意翻閱。幾步遠是通往二樓的鏤空樓梯,樓梯下放著矮書櫃。
室內使用淺色木頭裝潢,以落地窗採光,整體顯得明亮寬敞,每組桌椅、書櫃以不打擾客人為主的方式擺放,是一間適合閱讀的複合式咖啡廳。因位置關係平時人並不多,對需要開口練習會話的澤田言綱和澤田綱吉,倒是恰到好處。
來日本出差的澤田言綱無論如何都會抽出下午茶時間的空閒來,和自家小戀人相約在這間咖啡店。義大利和日本差了八個時區,以目前的情況只有他來日本兩人才能相見,這使下午茶時間對彼此都尤其珍貴。
他們選擇坐在靠角落的落地窗旁,外頭的花草掩路人側目,而通往二樓的階梯遮住店內人的視線,是最不會被打攪、隱密的位置。雖然澤田言綱一點也不介意在大庭廣眾之下與自家戀人親暱,但性情易害羞的對方可不同。就算他恨不得讓全世界知道澤田綱吉是他的,他仍是安分地順著對方不想引人注目的意。
「Ferrarelle...Ferra...ahh...trill is so difficult...」
「Ferrarelle. Take it easy.」
他看向一旁苦著臉練習義語的澤田綱吉,伸手揉了揉對方的腦袋,又細細地整理被他弄亂的頭髮。那雙大大的蜜褐色眼眸朝他看了過來,眨了眨幾下又充斥憂鬱。自家戀人的表情一向變化多端,他也一向看得不亦樂乎。
「Japanese is easy to you right?」
「It’s nothing. I think Kanji is difficult.」
對方嘴裡嘀咕著「そうか」似乎不是很相信,嘆了一口氣,「I wanna speak Italian beautifully like you.」說著又轉回去看幾個需要打舌的單字。
「beautiful Italian」聽起來很奇怪,但澤田言綱沒放在心上,他漫不經心地把玩著自家戀人柔軟的頭髮。對方拉下他不乖巧的手,指著一個字。「Can you read it again?」
「Certamente. Ferrarelle.」
「Ferra...」
「Ferrarelle.」
「Ferra...Ferrarelle...」
其實就沒有彈舌他也聽得出來澤田綱吉在說什麼,對他來說只是發音不準而已。他盯著自家戀人微開的嘴,裡頭的舌頭不斷滾來滾去。
他嘴角一彎,「I know a tip that can make your tough flexible. Do you Wanna learn?」
「Sure.」對方毫不懷疑地答應,大大的眼睛直瞅著他。
澤田言綱一伸手攬過澤田綱吉的腰,對方右手反射性地撐著椅子,他低首往那兩片唇瓣吻去。對方屏住氣息,蜜褐色的眼眸瞠大愣是瞪著他,他嘴角上揚,伸出舌頭舔了懷裡人的下唇。自家戀人被提醒般地回過神往後一縮,「ちょっ……」話還沒說完,他又上前堵住那張嘴。
空著的右手握住預料之內向他伸過來的澤田綱吉的左手,他手指溜進對方的指間輕輕地扣住。他微瞇起眸子,暗示對方閉上眼,見那雙大眼驚慌地緊閉,那漂亮的金橙色澤才滿意地消失於眼縫之中。
他細細地擦著那兩片顫抖的唇瓣,宛如描繪著對方的唇形。舌尖調皮地掠過緊閉的唇縫,惹得對方嗚咽一聲。等到自家戀人稍微放鬆,他才撬開對方的齒貝。將舌頭探了進去,又是舔又是勾地調戲躲在一旁的小舌,受不了地想阻止而推過來的它正中他下懷。纏上那軟小的舌葉,捲著吸吮著輕咬著,發出細微曖昧的水漬聲,宛如要掠奪對方的所有。
「んっ、うんん……」懷裡的人抗議著。他的舌頭向上顎一勾,惹得對方一顫,才心滿意足地退開一些。他們的舌尖牽出一條水絲,他湊近舔掉。
自家戀人滿臉通紅,被吻得紅潤的唇瓣微張喘著息,泛出生理水的蜜褐色眼眸裡淌著流光,迷濛地望著他。澤田言綱唇角上揚勾勒出弧度,又湊向前親了一下對方,這時某個看呆的人才驚醒般地跳開與他的距離。
「Wwwwwhhhhhhyyyyyyy you ki...kissed me?」澤田綱吉結結巴巴的,舌頭隱隱發麻,想到方才被吻得陶醉,臉又羞赧得更熱了。
澤田言綱看對方如此模樣,好笑地笑了笑,「Ti voglio baciare.」他望著自家戀人因為這句話又慌又羞,讓人不禁想再吻對方一遍。
直到對方平緩下來,那雙蜜褐色的大眼才又望著他,問的話使他頓了一下。
「What's the tip of making my tough more flexible you just mentioned?」
──Oh...mio bello tesoro...
✖
翻譯
「法拉蕊、法拉……唔、彈舌音好難……」(英)
「法拉蕊。慢慢來。」(英)
「日文對言來說很簡單吧。」(英)
「怎麼會?我覺得漢字很難。」(英)
內文「是嗎」(日)「我也想像言說一口好聽的義大利語。」(英)
內文「好聽的義大利語」(英)「你可以再唸一遍嗎?」(英)
「當然。法拉蕊。」(義)
「法拉……」
「法拉蕊。」
「法拉、法拉蕊……」
「我知道讓舌頭變靈活的方法,要不要我教你?」(英)
「好」(英)
「等……」(日)
「嗯、唔嗯……」(日)
「為為為為為什麼突然親、親我?」(英)
「我想吻你。」(義)
「那你要教我讓舌頭變靈活的方法是什麼?」(英)
──噢、我可愛的寶貝……(義)
註:Ferrarelle,譯法拉蕊,義大利知名的天然氣泡礦泉水。
請言大大認真讀日文。
義大利人唸什麼都很好聽。(盲目)